О метафизике Камиля Тангалычева
«Присвойте мне звание «народного писателя»! Ну пожалуйста!..»
Это взывает Камиль Тангалычев в своей статье «Обретет ли Казань всех татар?». Конечно, именно вот таких слов там нет. Но первое и главное впечатление от статьи: уж очень хочет автор, чтобы его, посредственного русскоязычного поэта и журналиста, татары назвали своим, народным.
Другого смысла в этой статье и нет.
Есть в ней еще ощущение манкуртом вины перед своей нацией (хотя не думаю, что он когда-либо слышал упрек от нее), этим своеобразным комплексом неполноценности пропитан весь текст. И там, где автор рассуждает о «расширении исторических границ культуры многомиллионного татарского народа», и там, где пытается доказать, что «народный писатель татар тот, кто в себе метафизически (это любимое словечко Камиля) воплощает Русь и татар», автор с отчаянием обреченного лихорадочно ищет – перебирает варианты – оправдания своей оторванности от родного (не казанскотатарского, как он пытается убедить себя, а в целом татарского) народа.
На наших глазах на протяжении вот уже более десятка лет происходит трагедия небесталанного, но слишком суетливого по жизни и неразборчивого в жизненных целях и средствах человека. Статья эта – еще одна иллюстрация к страданиям его неприкаянной души. «Ну что же вы маетесь, Камиль Абидуллович, – так и хочется мне воскликнуть, – ведь, как говорила одна российская кинозвезда, после 40 жизнь только начинается. Займитесь изучением родного языка! Конечно, вряд ли вы сможете стать татарским поэтом (хотя и русским вы тоже не стали), но, возможно, займетесь переводами истинно татарских поэтов на русский – это весьма актуально для нашей поэзии. Чем придумывать проблемы и пытаться изменить мир, попробуйте изменить себя – возможно, обретете добрую, а не эпатажно-скандальную, славу в народе».
Концептуально статья «Обретет ли Казань всех татар» построена на банальном (в последние 20 лет ставшем слишком банальным) приеме: автор отталкивается от им самим же выдуманного явления (обстоятельства, тенденции и пр.), выдаваемого им за непреложную истину, затем выстраивает (опять же выдумывает) логическую цепь и соединяет ее с заранее задуманным выводом, внешне похожим на озабоченность судьбой нации, а по сути – отражающим сугубо личные вожделения автора, вызванные чаще всего некой обидой или неудовлетворенностью собственной жизнью.
«За все минувшие века татары так и не успели по-настоящему собраться в единый народ», - сообщает нам К. Тангалычев, не допуская возражений, словно чеканит аксиому о непересекающихся параллельных прямых. Не успевает читатель осознать, что это клевета на народ, как автор тут же иллюстрирует эту «аксиому»: «…уже несколько веков продолжается сложный исторический диалог казанских татар и темниковских татар-мишарей».
Каково? Пусть речь идет о величинах несопоставимых – полумиллионе мишарей, разбросанных по регионам центра России, и почти четырех миллионах татар России (вместе с Татарстаном, конечно), позиционирующих себя как казанские татары. Пусть. Главное – «сложен и драматичен этот диалог».
Во как. Кто же ведет этот диалог? Не сам ли Камиль Абидуллович? Вот прямо несколько веков и ведет?
Чушь, конечно. Такая же чушь, как и «…взаимная настороженность, некоторое молчаливое отчуждение между казанскими татарами и татарами-мишарями». Далее автор утверждает, что казанская гуманитарная интеллигенция настойчиво не забывает военно-политические реалии XVI века (будто историю можно, настойчиво либо ненастойчиво, забывать или не забывать), и обиженно заявляет: «Осуждение предков, даже молчаливое, не воодушевляет потомков на совместное творение истории народа вместе с теми, кто осуждает».
Побойтесь Аллаха, Камиль, разве могут существовать в истории такие категории, как «осуждает» или «одобряет»? Поднимитесь же над своим психологическим комплексом, и, как пел когда-то популярный бард, на любовь свое сердце настройте! И не стоит преувеличивать собственную роль в «творении истории»…
Но еще – что особенно важно – не стоит преувеличивать свое право вещать от имени всех мишарей. Скорее даже – не следует его себе присваивать. Наверно, вы человек известный в своей Мордовии, но насколько в тесном общении вы живете с вашими земляками-мишарями, чтобы заявлять: «Мишарей не могут устроить только сложившиеся казанские национально-культурные и национально-политические стандарты»? (То есть: они не устраивают мишарей, или лично Тангалычева, его неудовлетворенные амбиции?) Насколько глубоко вы изучили мнение ваших соплеменников, и изучали ли вообще, не владея их (то есть нашим общим) языком?
А я скажу так, Камиль Абидуллович: все, что вы сказали в этой статье якобы от имени татар-мишарей, - неправда. Вы высказали свое мнение, единоличное, одиночное. К мнению всех или какой-либо значительной части мишарей оно не имеет отношения. Имею право это утверждать, ибо знаю и дружу со многими мишарями, и даже состою в родстве. Мой друг, известнейший в Челябинской области человек, Альберт Хусаинович Еналеев, уроженец села Большие Поляны Кадошкинского района Мордовии, и вовсе не отнесся серьезно к вашей статье, бросив небрежно: «А что, этот Тангалычев хочет всех татар подогнать под саранские стандарты, если казанские не устраивают? А сколько их вообще, этих «стандартов»? Темниковские, сергачско-кадомские, еще какие?».
Как говорится, все бы ничего: конечно, понятен комплекс татарина, живущего в стороне от центра национальной культуры. Кажется, что все главные процессы протекают там, в Казани, без меня. Такое ощущение иногда возникает и у меня, живущего вне Татарстана вот уже тридцать семь лет. Но когда автор утверждает, что сложившиеся стандарты подразумевают превосходство казанских татар, то это уже читается как противопоставление разных этнографических групп одного народа (Тангалычев пишет: «вроде бы единого народа»). Да и кроме перечисленных мной в тексте статьи еще много безответственных, мягко говоря, заявлений, таких, как: «…необходимо… Казани… навести мировоззренческий порядок внутри народа». Ни много, ни мало – навести порядок в народе! Как будто это личная квартира или заваленный бумагами рабочий стол несобранного писателя.
Рабочий стол – это полбеды. Хуже, когда несобранность в мыслях, усугубленная тщеславной амбицией. Еще – ощущение беспомощности от того, что хочется «навести порядок внутри народа», а языка этого народа не знаешь. (Иначе разве стал бы К.Т. приводить отрывок из Г. Тукая в столь неудачном переводе – в оригинале стихотворения «Китмибез!», к примеру, нет ничего про реки, и написано там не про «русскую землю», а про Россию. Вот наиболее точный перевод (Р. Бухараева) этого двустишия: «Вольная страна Россия – наша цель, и до конца / Не уйдем, и не зовите, криводушные сердца!»)
Есть в статье К. Тангалычева еще и такие слова: «Если Казани историей предназначено реализовать миссию центра татарской вселенной, то для этого татарской столице необходимо объять всю необъятность народной истории. В ином случае Казани не удастся стать в новейшей истории реальной законодательницей идеологии национального единства и величия татар».
Камиль! Казань уже – и в старой, и в новой, и в новейшей, и даже в наинаиновейшей истории - является реальной законодательницей и оплотом национального единства и величия татар. Простите, так получилось – вашего дозволения не спросили.
И последнее. Конечно же, после прочтения этой вашей статьи я не мог не заинтересоваться вашим публицистическим творчеством и нашел еще несколько ваших трудов.
К сожалению, в ваших рассуждениях и выводах преобладает ваше более чем уверенное, но ничем не обоснованное мнение. Ваша самоуверенность мешает вам писать глубокие аргументированные материалы. Да, ваши труды читать интересно, но если только не особенно вдумываешься. Думаю, что вам при создании ваших творений недостает вдумчивого анализа. Сказал же мудрец: «Хорошо пишет не тот, кто хорошо пишет, а кто хорошо думает».
Ирек САБИРОВ, заслуженный работник культуры Республики Татарстан, член Союзов писателей РФ и РТ, Союза журналистов РФ, заместитель председателя исполкома Конгресса татар Челябинской области, заместитель главы Еманжелинского муниципального района Челябинской области.


